Ein ovstor fyremun med islendskkunna er at eg kann skynja ordi åt songaren i Sigur Rós, minder han syng vonlensku, då, må vita. Mest alt er skinande poesi, ordmagi. For å syna dét, hev eg sett um perla illgresi til norsk. Den islendske teksti finn du her.
du søv heilt til høgst å dag
du døyr og livnar til
lauvsbladi brigdar litene
du kjenner - ferd på føter,
klædd i regnkåpa - du held ut til myrketidi
du riv or deg hjarterøter
som du trør på
med hendene i lumma,
med nog å gjera
eg gjeng i blaute graset
heilt innåt
det skin på meg
igjenom tregreinene
sjå du upp og livna til
lauvsbladi brigdar litene
me finn logn, fester røter
avklædde or hjarto
me held ut til gode dagen
me plantar og gjev liv og spring ut
med hendene ute or lummone
ut til rotjordi
me tek undan styggtankane no
tidi lækjer alt, gjev liv, gjer upp eld
av sjælslogar
ikkje lenger kaldt, eg hev atter liv
mi sjæl livnar
eg målar verdi
Huga på å høyra?
Verði ykkur að góðu!
Mannsdagen 2022
for ett år siden